Sprowadzenie auta zza granicy nie należy do najłatwiejszych czynności. W szczególności, kiedy to my sami nie posiadamy w tym jakiegoś większego doświadczenia. Niewiele osób zdaje sobie sprawę z faktu, że tłumacz przysięgły jest jedną z tych osób, które to będą musiały odwiedzić. Przetłumaczenie dokumentów jest w tym przypadku czynnością niezbędną. Musimy również przyjąć, że tłumaczenie takie jest znacznie droższe od typowych, które to moglibyśmy na upartego wykonać nawet sami. Ważne jest bowiem tutaj każde słowo, znaczenie i kontekst. Przy jakiejś pomyłce skutki mogłyby być opłakane. Przywiązujemy zatem niezwykle dużą dbałość o szczegóły w tego typu tłumaczeniach.
Do naszej dyspozycji dostępne będzie również tłumaczenie ekspresowe owych dokumentów, praktycznie dokonane zostanie na miejscu, jednak korzystając z takiego rozwiązania musimy dopłacić i to nie tak mało. Koszta owych tłumaczeń są naprawdę różne. W większości zależą one od objętości tłumaczonego tekstu. Zazwyczaj za przetłumaczenie niezbędnych dokumentów do rejestracji auta przyjdzie nam zapłacić nie więcej niż dwieście złotych. Tak wykonane tłumaczenie przysięgłe będziemy musieli jeszcze zanieść do odpowiedniego urzędu. W owych urzędach również dokonać możemy takiego tłumaczenia, jednakże w większości przypadków jest to rozwiązanie nieopłacalne, biorąc pod uwagę kwestię zapłaconego wynagrodzenia.